Jump to content
Sneakeater

Mishiguene at Intersect by Lexus

Recommended Posts

meshíguene would be the obvious spanish spelling.

 

Meshigene just seems like how an Israeli would spell it. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Should it be meshuga?

 

In any event, in Argentina, how about Judía Loca?

 

 

Noun vs Adjective. 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

It's both the spanish and the choice of yiddish dialect (shu vs shi) 

 

Nothing compared to being able to tell if someone is from south central Bukovina based on their matzo brei being gefrischte matze.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Should it be meshuga?

 

In any event, in Argentina, how about Judía Loca?

 

 

Noun vs Adjective. 

 

 

 

Right. A mishuggeneh is meshuggah.

I knew I should've paid attention during Hebrew school. Or something along those lines.

Share this post


Link to post
Share on other sites

"There's someone waiting for you here."

 

"Is it a he or a she? because otherwise I just can't compose my response. If only there were pronouns for just this situation..."

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...